Благодарность может выражаться эмоционально Например: - traduction vers français
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

Благодарность может выражаться эмоционально Например: - traduction vers français

Благодарность журавля

Благодарность может выражаться эмоционально. Например:      

—От души благодарю вас тебя) за + сущ — Je vous (te) remercie de tout cœur pour …
—От всей души благодарю вас (тебя) за + сущ — Je vous (te) remercie du fond de mon âme pour + ...
—Сердечно благодарю вас (тебя) за + сущ — Je vous remercie sincèrement pour …
благодарность         
  • Сталина]]»
ЧУВСТВО ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ ЗА СДЕЛАННОЕ ДОБРО
ж.
1) ( чувство признательности ) reconnaissance , gratitude
принять с благодарностью - accepter avec reconnaissance
принести благодарность кому-либо - rendre grâce à qn
сделать что-либо в знак благодарности - faire qch en signe de reconnaissance
2) офиц. remerciement m
благодарность по службе - félicitation
объявить благодарность за что-либо - féliciter de qch
3) мн. ( слова )
не стоит благодарностей разг. - il n' a pas de quoi
благодарность         
  • Сталина]]»
ЧУВСТВО ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ ЗА СДЕЛАННОЕ ДОБРО
( в приказе ) citation

Définition

благодарность
БЛАГОД'АРНОСТЬ, благодарности, ·жен.
1. только ед. Чувство признательности за оказанное добро.
2. Выражение этого чувства (во мн. ·разг. ). Рассыпаться в благодарностях.
3. Взятка (·разг. ·эвф. ).

Wikipédia

Журавлиная благодарность

«Журавли́ная благода́рность» (яп. 鶴の恩返し цуру-но онэгаэси) — японская народная сказка, связанная с темой табу. Её источником, вероятно, служит китайская легенда VIII века.

Сказка повествует о деде, который спас журавля из ловушки. Со временем журавль посещает деда в виде девушки и пытается отблагодарить подарком, который создаёт в потайной комнате дома деда. Дед, вопреки обещанию, подглядывает за работой девушки и видит, что она — это спасённый им журавль. Из-за нарушения соглашения журавль навсегда покидает деда, не успевая поблагодарить. В зависимости от региона детали сказки меняются. В некоторых вариантах главным героем вместо деда является молодой человек или семья, состоящая из двух пожилых людей. Несколько иной вариант сюжета, где молодой человек в итоге женится на молодой девушке-журавле, известен под названием Цуру-нёбо (鶴女房) — «Журавль-жена»).

В 1977 году на студии «Союзмультфильм» режиссёр Идея Гаранина на основе варианта сказки выпустила мультфильм под названием «Журавлиные перья».